Na
dzisiejszych zajęciach skupimy się na tak zwanym dopełniaczu saksońskim. Co to takiego? Zapraszam na krótki
wykład.
Zanim jednak przejdziemy do naszej lekcji, muszę przypomnieć Wam, bo będzie to bardzo istotne,
czym jest dopełniacz i mianownik – czyli dwa przypadki, przez które odmienia
się rzeczownik (czyli osoba albo rzecz). Bez tego nie będziecie w stanie
zrozumieć naszej lekcji – dlatego uważnie się wczytajcie.
MIANOWNIK – to rzeczownik, który odpowiada na pytanie: kto? albo co? (można powiedzieć, że jest to zwykły rzeczownik). Na przykład:
Piotrek, książka, rodzice, rower, samochód, długopis, Ania, Monika, pokój…
DOPEŁNIACZ – to rzeczownik, który odpowiada na pytanie: kogo? albo czego? (w przypadku naszej lekcji – kogo? – w sensie przynależności:
czyj?, czyja?, czyje?), na przykład: Piotrka, rodziców, Ani, Moniki, psa…)
Popatrzmy i
zanalizujmy poniższe przykłady:
Książka Piotrka
– tutaj mianownikiem jest „książka” (bo odpowiada na pytanie: Co?), a
dopełniaczem jest „Piotrka”, bo odpowiada na pytanie: kogo?
Brat
Moniki – tutaj mianownikiem jest „brat”
(odpowiada na pytanie: „kto”), a dopełniaczem jest „Moniki”, bo odpowiada na
pytanie: kogo?
Dom rodziców
– „Dom” jest mianownikiem (odpowiada na pytanie: co?), a „rodziców” jest
dopełniaczem (odpowiada na pytanie: kogo?)
W naszym, polskim języku, imiona
odmieniamy, bo powiemy na przykład: Piotrek, Piotrka, Piotrkiem, Piotrkowi itp.
– czyli odmieniamy imię „Piotrek”. W języku angielskim imion NIE ODMIENIAMY –
jest tylko jedna wersja -„Piotrek” (czyli po angielsku: Peter).
Jeszcze jedna ważna rzecz: W języku polskim mogę powiedzieć zdanie na dwa sposoby: To jest książka Piotrka albo:
To jest Piotrka
książka. Natomiast po angielsku mam
tylko jedną możliwość: To jest Piotrka książka – czyli najpierw piszę DOPEŁNIACZ, a później MIANOWNIK.
Ale jak w języku angielskim utworzyć
dopełniacz? Jak mam napisać zdanie: To jest
Piotrka książka, skoro nie mogę odmienić imienia „Piotrek”?! Przecież nie napiszę:
This is Piotrek book, bo wyjdzie mi
zdanie niepoprawne, które będzie oznaczało: To
jest Piotrek książka. A ja przecież chcę napisać: „PIOTRKA”. Jak zatem
utworzyć dopełniacz od rzeczownika „Piotrek”?
Ponieważ w języku
angielskim nie odmieniam imion, dopełniacz
muszę utworzyć w inny sposób. Mamy dwa sposoby na utworzenie dopełniacza z
rzeczownika:
Sposób 1. Dodam ‘s do rzeczownika, który jest w
liczbie pojedynczej oraz w nieregularnej liczbie mnogiej (czyli
kiedy rzeczownik w liczbie mnogiej NIE kończy się na literę s)
Tom’s car – samochód Toma (słówko „Tom” NIE
kończy się na “s”, więc dopisałam ‘s i tak powstał mój dopełniacz).
Monika’s pencil – ołówek Moniki („Monika” NIE kończy się na „s”, więc dopełniacz
utworzymy gdy dopiszemy ‘s).
Children’s room – pokój dzieci – („children”
NIE kończy się na „s”, więc dopisujemy ‘s i mamy rzeczownik w dopełniaczu).
Sposób 2. Dodam sam
apostrof, czyli przecinek na górze (‘) jeśli rzeczownik ten będzie w regularnej
liczbie mnogiej (czyli kiedy rzeczownik w liczbie mnogiej kończy się na s).
The boys’ teacher – nauczyciel chłopców – (boys, czyli nasz rzeczownik JEST
ZAKOŃCZONY na s, więc dopisałam sam apostrof (‘) aby utworzyć dopełniacz)
My parents’
room – pokój moich
rodziców (parents, czyli nasz rzeczownik
JEST ZAKOŃCZONY na s, więc dopisałam do niego sam apostrof (‘) i tak mam już
dopełniacz)
girls’ toys – zabawki dziewczynek
(girls, czyli nasz rzeczownik JEST ZAKOŃCZONY na s, więc dopisujemy sam
apostrof ‘ i powstał nam dopełniacz.)
Przypominam,
że liczbę mnogą rzeczowników regularnych tworzymy poprzez dodanie
końcówki s do rzeczownika, np.: boy (chłopiec) à boys (chłopcy), book (książka) à books (książki), dog (pies) à dogs (psy).
Liczba mnoga
rzeczowników nieregularnych to taka, kiedy rzeczownik w liczbie mnogiej
NIE jest zakończony na s, np. child (dziecko) à children (dzieci), foot (stopa) à feet (stopy), man (mężczyzna) à men (mężczyźni)
Ostatnia,
ważna rzecz na dziś, to kilka zwrotów, które warto znać:
This is – to jest
These are – to są
This – ta, ten, to
These – te, ci
Zagadka: Przypatrzcie się bardzo uważnie na
dwa zdania poniżej. Jak myślicie, które zdanie jest poprawne:
Zdanie 1. These are my friend’s books.
Zdanie 2. These are my friends’ books.
Odpowiedź:
Oba zdania są poprawne, tylko znaczą coś innego:
Zdanie pierwsze
oznacza: To są książki mojego przyjaciela. (JEDNEGO przyjaciela)
Zdanie drugie
oznacza: To są książki moich przyjaciół. (WIĘCEJ przyjaciół)
Zapamiętaj!!!
1. Aby utworzyć zdanie,
które ma mianownik i dopełniacz, muszę najpierw pomyśleć, który rzeczownik
będzie dopełniaczem i do niego dodać:
‘s – jeśli mam rzeczownik
w liczbie pojedynczej lub jest w nieregularnej liczbie mnogiej.
‘ – jeśli mam
rzeczownik w regularnej liczbie mnogiej.
2. W języku angielskim
dopełniacz piszemy ZAWSZE PRZED mianownikiem.
Zadanie domowe: przetłumacz zdania na język
angielski.
To jest
plecak Kuby.
To są kwiaty
Marysi.
To jest żona
Marka.
To jest pokój
Sandry.
To są rzeczy
mojej mamy.
To jest
Bartka pokój.
Słówka do zdań:
plecak - bag
kwiaty - flowers
żona - wife
pokój - room
rzeczy - things
moja mama - my mum
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz