Dzisiaj zajmiemy
się trzema problematycznymi zaimkami osobowymi. Proszę, abyście dokładnie
przeanalizowali je wszystkie oraz nauczyli się ich na pamięć. Oto one:
He – on (tego zaimka użyjemy tylko mówiąc o osobie.)
She – ona (tego zaimka użyjemy tylko mówiąc o osobie.)
It – to, ona, on,
ono (tego zaimka użyjemy tylko mówiąc o rzeczy lub
zwierzęciu.)
Popatrzmy na
te pary przykładów i przeanalizujmy je:
Pierwsza para:
1. Mam przyjaciółkę.
Ona jest fajna.
2. Mam książkę.
Ona jest fajna.
I druga para przykładów:
3. Mam przyjaciela.
On jest fajny.
4. Mam samochód.
On jest fajny.
Popatrzmy na
pierwszą parę przykładów (zdania: 1. i 2.). W obu przykładach mamy na zielono
wyszczególniony zaimek „ona”. Ale czy w obu
tych zdaniach to słówko przetłumaczymy jako „she”? Otóż nie! Dlaczego?
Ponieważ przykład
pierwszy dotyczy OSOBY. Mam
przyjaciółkę.
Ona jest fajna. Czyli kto jest
fajny? Kogo mamy na myśli mówiąc: „Ona
jest fajna?” Moją przyjaciółkę, czyli osobę. Dlatego w tym przykładzie słówko „ona”
przetłumaczę „she”.
I have a friend. She is nice.
W przykładzie
nr 2 również mamy na zielono zaznaczony zaimek „ona”. Ale w tym przypadku NIE
przetłumaczymy tego słówka jako „she”. Słówko „ona” tutaj musimy przetłumaczyć
jako „it”, popatrzcie na przykład: „Mam książkę.
Ona jest fajna.” Kogo (a w zasadzie: co)
mamy na myśli mówiąc „Ona jest fajna?”
Nie mówimy tu o osobie, prawda? Mówimy o książce (czyli: Książka jest fajna),
czyli mówimy o RZECZY.
I have a book. It is nice.
I zanalizujmy
pozostałe przykłady zdań. Tym razem mamy zaimek „on”.
Przykład 3 (Mam przyjaciela. On jest fajny.) dotyczy OSOBY. Mówiąc zdanie: „On jest fajny” mam na myśli to, że mój
przyjaciel jest fajny. A mój przyjaciel to osoba, dlatego w tym przypadku
słówko „on” tłumaczymy jako „he”.
I have a friend. He is nice.
Przykład 4 (Mam samochód. On jest fajny.) dotyczy RZECZY. Zdanie: „On jest fajny.” dotyczy samochodu,
dlatego w tym przypadku słówko „on” tłumaczymy jako „it”.
Jeśli ktoś
spyta Was, jak jest po angielsku: „ona”
to możecie odpowiedzieć: she albo it. „She” użyjemy do osób, natomiast „it”
– do rzeczy/zwierząt.
Jeśli ktoś
spyta Was, jak jest po angielsku: „on”
to możecie odpowiedzieć: he albo it. „He” użyjemy do osób, natomiast „it”
– do rzeczy/zwierząt.
W języku
polskim mogę opuścić
zaimek „ona, on…”, ale NIGDY NIE
OPUSZCZAMY zaimka w języku angielskim. Co mam na myśli? Popatrzmy
na te 2 zdania.
Mam samochód. (On) jest świetny. – słówko „on” napisałam w nawiasie,
ponieważ w języku polskim możemy je pominąć. W angielskim MUSZĘ napisać zaimek:
I have a car. It is great.
Mam siostrę. (Ona) jest bardzo
grzeczna. – w polskim
mogę pominąć „ona”, a w języku angielskim NIE mogę pominąć. I have
sister. She is very polite.
Zadanie domowe:
Przetłumacz zdania.
1. Mam brata. On jest niegrzeczny.
2. Mam nowy rower. On jest świetny!
3. Mam nowego nauczyciela. Jest mądry.
4. Mam nowy plecak. On jest naprawdę
duży.
5. Mam nową grę. Jest świetna!
6. Mam nowy pokój. On jest bardzo
przytulny.
Słówka do
zdań:
Brat –
brother
Niegrzeczny –
rude
Nowy… – a new…
Rower – bike
Świetny – great
Nauczyciel – teacher
Mądry – clever
Plecak – bag
Naprawdę duży – really big
Gra – game
Pokój – room
Przytulny - cosy
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz